VİDEO - Festival Havasında Ana Dil Günü

VİDEO - Festival Havasında Ana Dil Günü
Diyarbakır Büyükşehir Belediyesinin 21 Şubat ‘Dünya Anadil Günü’ nü festival havasında kutlamak için hazırladığı program başlangıcını yaptı

Mümin Ağcakaya

TİGRİS HABER - Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Kültür ve Sosyal İşler Dairesi Başkanlığı tarafından; 21 Şubat ‘Dünya Anadil Günü’ için festival havasında kutlanacak program başlangıcını yaptı.

feztival-havasinda-anadil-gunu-1.jpeg

22 Şubat’ta sona erecek Dünya Ana Dil Günü’nün ilk etkinliği 8 Şubat’ta Surp Giragos Kilisesi’nde “Diyarbakırlı Mıgırdiç Dikranyan ve Ermeni Harfli Kürtçe Metinler” paneliyle başladı.

feztival-havasinda-anadil-gunu-2.jpeg

Panelistlerden Prof. Dr. Bülent Bilmez, Abdurrahman Yiğitalp, Artun Gebenlioğlu, İrfan Çağatay, Serhat Bozkurt ve Tahir Baykuşak’ın katıldığı programda DBB Eş Başkanı Doğan Hatun da bir konuşma yaptı.

feztival-havasinda-anadil-gunu-3.jpeg

Çok dilli ve kültürlü mirasa sahip çıkacaklarını söyleyen Eş Başkan Doğan Hatun konuşmasında;

‘Diyarbakır Çok Dilli ve Kültürlü Bir Kent’

“Diyarbakır'ın bir Kürt şehri olduğunu ama aynı zamanda çok dilli bir kent olduğuna dikkat çeken Eş Başkan Hatun, "Biz çok dilliliği yaşatacağız. Kültürümüz ve bu kentteki tarihi yapıtlar bu çoğulculuğun en bariz örnekleri. Bu bize bir miras olarak kaldı" dedi.

feztival-havasinda-anadil-gunu-4.jpeg

'Dikranyan'ın mirasına sahip çıkacağız'

“Binlerce yıllık bir geçmişe sahip bu mirası bin yıllarca ileriye taşımak bizim boynumuzun borcudur” diyen Eş Başkan Hatun, Migirdiç Dikranyan’ın Ermeni harflerle Kürtçe yazdığı eseri bu bilinçle yazdığını ve bu kültürü bir miras olarak aktardığını söyledi. Dikranyan’ın oluşturduğu bu mirasa sahip çıkıp gelecek nesillere taşımak gerektiğinin altını çizen Hatun, bu kentin çok dilli kültürünü büyütüp dünyaya yaymayı hedeflediklerini belirtti.

'Neden dillerimiz yok olmak üzere?'

Belediye olarak çeşitli dillerde kurs açtıklarını aktaran Hatun, şöyle konuştu: “Özellikle yok olma riski taşıyan Süryanice ile Zazacayı korumak, geliştirmek önemli. Tarih bize bu sorumluluğu yüklüyor. Uzun süren asimilasyon politikasını kırmak için bu çok dilliliğe sahip çıkmalıyız. Anadili öğrenimi sadece evlerde değil, okullarda da olmalıdır. Neden dilerimiz yok olmakla yüz yüze? Bunu iyi düşünmeliyiz. Anneler yüzlerce yıl bu dili bu seviyeye getirdiler biz de bu yükü almalıyız.”

Dikranyan'ın edebi hayatı ve dil meselesine bakışı

Eş Başkan Hatun’un konuşmasının ardından yapılan panelde, entelektüel bir din adamı olan Mıgırdiç Dikranyan’ın Diyarbakır’ın bir evladı olduğu, 1866’da yayınlanan bu metinlerin günümüz Diyarbakır Kürtçesiyle yazıldığına dikkat çekildi. Bilgi Üniversitesi’ndeki akademisyenlerin bir araya gelerek ortaya çıkarttığı bu eserin kolektif bir çalışmanın ürünü olduğu ve aslında alfabeler, diller ve kolektif kimlikleri içerdiği anlatıldı. Dikranyan’ın biyografisi, edebi hayatı ve dil meselesine bakışının aktarıldığı panelde, eserin yayınlanma sürecinde karşılaşılan zorluklar, Ermenicede kullanılan harflerin Latincede nasıl gösterildiği gibi bir takım çalışmalar yaptıkları aktarıldı.

Akademisyenler için yol gösterici olacak

Eserin ortaya çıkartılmasında ekibin içerisinde yer alan ve panelin ev sahipliğini yapan Büyükşehir Belediyesi Dil Geliştirme ve Koruma Şube Müdürü Tahir Baykuşak, çok değerli bir çalışma ekibiyle karşı karşıya olduklarını ve ortaya çıkan bu metnin gerek dini, gerek sosyolojik gerekse tarihsel boyutuyla pek çok açıdan değerlendirilebileceğini söyledi.

‘Festival Havasında Kutlayacağız’

DBB Kültür ve Sosyal İşler Başkanı Zeynep Yaş gazetemize ‘21 Şubat Dünya Ana Dil Günü’ için hazırlanan program hakkında konuştu.

21 Şubat bütün Dünyada, ana dillere ve dillerin zenginliğine dikkat çeken bir gün. DBB Kültür ve Sosyal İşler Başkanlığı olarak Dil Birimimizin çalışmalarıyla, kentte dili daha görünür kılarak bir farkındalık yaratmayı amaçladık. Bunun için birçok program hazırladık. Bu programlarımız sinema ve tiyatro oyunları yer aldığı gibi, sokakta halkımızla buluşacağımız programlarla birlikte kutlayacağız.

Aynı zamanda çok dilliğin bu kentteki görünürlülüğünü kılmak amacıyla özellikle bu sene Mıgırdıç Dikriyanın Ermenice Alfabe ile yazmış olduğu Kürtçe metinlerinin de içinde yer aldığı kitabın tanıtımıyla başlatmış olduk

21 Şubatın bu seneki farklılığını biz çok daha erken bir takvime alarak bir gün değil, kenti bir festival havasına dönüştürerek her gün kutlayabileceğimiz

‘Yok Olma Tehlikesi Yaşayan Zazaki Lehçemize Atfettik’

8 Şubatta başlattığımız çalışmalarımızı bir festival havasında kutlayacağız. Ayrıca bu yıl ki Dünya Ana Dil Günü’nü, yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kalan Zazaki lehçemize atfederek; 21 Şubatı Zazaki Lehçemizin Günü olarak kutlayacağız. Kutlamalarımız 22 Şubat’daki konserlerle finalini yapacağız.

Dillerin daha rahat ve özgürce kullanılabilmesi bu kentin görünürlülüğünü ve güzelliğini daha çok yansıtabilmemiz için sürekli kullanılabilmesi için bu programları sürdüreceğiz.

Dilimizle birlikte çok kültürlülüğü, dilimizle birlikte güzelliği, dillerimizle birlikte yaşamı güçlendirmeyi ve birlikte yaşamayı daha güzel yerlere taşımayı amaçlıyoruz.

Ns

Kaynak:Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
5 Yorum